My rosen boy ... Ryo

ふたり


Ah… Now we’ve felt beautiful to touch the cosmos' carpet in my palace

Our journey crossing seven seas had been passed in a second, but will continuous forever

The crimson roses are dying with tears and writhe of penitence


Although the Lucifer sisters who had abused you all time as snake looks

Now they have already loved you pretty guys deeply


You…?   May I have your name ? … 涼

   Are you a male or a female?

Me …?   May I have my name ? … 涼

   Am I a female or a female?


I'd like to be being as no-sexes, and being as pretty dolls with you in long future

I'd like to love myself who in be each mirror, my twin sister, might be...


Bloody kisses in strained unusual time me and me… under viewing each eyes in silence

As we have been still sweet Lolita angels, we might be soluble in one another by God.


Translated by HIZAKI

Pic by canaria



Presented to CANARIA-san with maximum LOVE


ランキング参加しております
2個のボタン、ポチクリと応援いただけると励みになります。

にほんブログ村 ポエムブログ 切ない詩へ
にほんブログ村





コラボです!!!with 音速形而上少年!!!


超~超~ 遅ればせながら canaria さんとのコラボ作品です。

完成形は canaria さんの素敵なブログをご参照くださいませ!! 演出で言語を変えてみました(正しいかどうかは・・・・?)

音速形而上少年です!
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

こまり@さん

ご心配おかけしてすいません・・・こまりさんには、落ち込みが分かっているので、あぁまたかくらいで結構です。でも心配されると嬉しいものです^^;

たしかに OZAKIとHIZAKIは似てますねぇ・・・・って綴りじゃないってツッコミが入りそうですが。

じつは、僕は彼が死ぬまで存在を知らなかったんですよぉ・・・それほど年の差があったわけじゃないのに。。。没後に卒業、核、I Love you・・とかきいて感動してました!

顔はともかく、人生観は似てるかもしれませんねぇ・・・すぐ自棄になっちゃうけど、その自棄方法を計算しているとか・・・

とりあえず、ファン第一号ができてうれしいです!

お友達で明るい方がいたら紹介して得くださいネぇぇぇ・・・・わりと深刻^^ 富士吉田歓迎です^^

HIZAKI

No title

こんにちは。

内心すごく心配しておりましたが、生きていれば色々あるのが人生ですから・・・
きっとまた少しずつゆっくり前に進んでいらっしゃるのですね。

私は尾崎豊さんの歌も生き様もすごく愛おしいなと思えるのですが、HIZAKIさんと尾崎豊ってどことなく似ている気がします。

応援してくれる人はたくさんいてもどこか孤独でいつも愛を求めている・・・

私も一ファンにしか過ぎないですが、いつでも温かい気持ちで見守っております♪

コメントありがとうございました。

ペレさん

>TOMO’Sキッチン」ネタに乗り遅れてしまったペレです

大丈夫^^ そのあと僕が落ちましたので・・・追いこしてますよ~

色々やっていたら、肝心の散文をおざなりにしてました@ω@ワオ

でも、試しに異国の言葉を当ててみたら、canariaさんの妖しさがぼーっと発光しますね。

ヨーロッパ古城の中を、蝋燭一本で歩いているような恐怖と隣り合わせの妖艶な空間・・・・ 挑戦してみて良かったです^^

HIZAKI

canaria さん

こんにちは!

諸事情で連絡遅くなってすいませんです・・・

師匠はcanaria さんですので、僕ごときに冠載せないでくださいませ。

短い間でも、扉絵を変えてくださって本当にありがとうございました!おかげさまで自分でも楽しいお仕事ができ、canaria さんの懐の深さに感謝感謝でございます!!

はじめてのコラボから時も経ち、canaria さんの世界観も少しづつ解ってきたので、翻訳時に独特の意訳を混ぜることができました。

Lucifer sisters, The crimson roses are dying... Lolita angels...

今回のコラボ、本当に本当にありがとうございました!!!

HIZAKI




ねこねーさん

諸事情で返信遅くなりごめんなさい。。。

えっとバイリンガルではないので、えっらく時間かかりました(笑)
しごとでメールするくらいです(しかも素っ気なくw)

そうそう、言葉はリズムが大事なのですが。。。canaria先生のイラストには、それ以上に雰囲気が大事な場合が多いのですよ!

イラスト拝見してると、あの中世ヨーロッパの字体で短い散文やタイトルつけたくなりますよ~

また、ねーさんところも遊びに行きます!!

HIZAKI

ダメ子さん

コメ返信遅れて本当にごめんなさい。。。です。

アイドントアンダースタンドイングリッシュ… って英語じゃないっすか^^

英語版ですけど、canaria さんの世界観に合わせて、ところどころ医薬をしています。Lolita angels などなど・・・

完璧英語じゃないですけど、canaria world を楽しむ一助になってくれれば最高です!!

HIZAKI

YUKAさん

諸事情で返信遅くなりごめんなさい。そしてご心配おかけしてすいません。

今回初めてで(最後の)英語詞ですが、canariaさんのイラストだからこそでしたお仕事です^^ イラストから独自の妖艶さを放っているので、散文はその補助になるのですね、彼女のイラストについては。

翻訳といっても、創作と同じかそれ以上に楽しい時間でした☆

HIZAKI

はこもりさん

諸事情により返信遅れて大変恐縮です<m__m>

獲物はたくさん獲れましたか?
英語版も読んでいきありがとうございました!
canariaさんのえだと、どんな言語でも妖しい雰囲気が出るのが不思議です☆
ドイツ語とかフランス語でもかっこよいのでは?(ぼくできませんが・・・)

HIZAKI

ありがとうございます!

HIZAKI師匠、ありがとうございます!
お約束がパソコントラブルにより遅れました事本当にすみません> <

そして、原文のままの掲載と思っておりましたら、英語ですか・・・!!
雰囲気がまた全く違うのですね!
外国の絵本のような、スゥイートな雰囲気がしましたです!!

Lucifer sisters

がいいです!^^!
あと、Ah…と、あぁ、などは、英語と日本語のニュアンスがとても感じられました^^

英訳お疲れさまです・・・!
師匠の英語力に吃驚しました(>▽<)

No title

んが!「TOMO’Sキッチン」ネタに乗り遅れてしまったペレです!
最近、料理関係が流行りなのか、それ以前に、HIZAKIさん、料理もされるうえに今度は英語ですかー!!
どんだけ完璧超人なんですかー!!(笑)
ぜんぶ読んだけど、漢字の「涼」しか分からなかったです、なんておバカなんだろう、僕(笑)
でも、意味は分からなくとも、canariaさんの美麗な絵とHIZAKIさんの散文が上手く組み合わさってて、すごい他所の国のサイトっぽくてかっこよかったですよ!!
こういうのもありですね!

No title

わー英語ですかっ!
HIZAKIさん、もしかしてバイリンガルe-3
ねこねーさん、ビックリですe-451

英語って意味と文法があっていても
リズムとか、ぎこちない表現かどうかまでは
バイリンガルじゃないとわからないから
英→日の翻訳はできても、逆は難しいですよね。

ねこねーさんも、仕事で無理矢理、
日→英の翻訳やらされそうになりますけど、
英文メール以上のものはお断りしていますe-351

言葉って生き物だから、リズムとか感覚は
母国語じゃないと難しいなぁ、といつも感じてます。
仕事の幅を広げるためにも、もっと勉強しなくちゃ
いかんのですけどねe-443

No title

アイドントアンダースタンドイングリッシュ…

日本と比較しながら読みましたです
最後二行は英語とで結構受ける印象が違いましたです
sweet Lolita angelsなんですね

コスモスって宇宙と同じスペルだったの初めて知りました

おはようございます^^

canariaさんの作品とコラボ!!素敵ですね~~^^
英語の詩、お疲れ様でした^^
凄くカッコいい仕上がりになってますね~~^^

イラストと文章がとても妖しく素晴らしい世界観だと
以前canariaさんのところでも思いましたが
こうしてまた作品に触れると、その想いが蘇ってきます^^

涼くんに通じる世界観ですよね^^
HIZAKIさんの心が揺さ振られるのがわかる気がしました^^


No title

おはようございます☆
今日はこれから潮干狩りに行くので早起きです笑
うわああー、かっこいい!
いつものHIZAKIさんの紡ぐお話って、どことなく和風感がある気がするのですが、
イラストと詩に英語がマッチして、洋風っぽいものもステキ☆ と思いました。
HIZAKIさん、英語もできるなんてすごいや!
canariaさんのところにお邪魔し、あらためて日本語版も読ませていただきましたが、
切なくて、妖しく美しい世界観がいいですねー! 

No title

なによしさん・・・本当は解読してはりますでしょ?

間違いがあったら教えてくださいネ^^

この作品は心に刻まれる一本なのですよ! 

なのでcanaria 師匠にお願いしたら05/12/0:00に扉絵にしてくれるって!!! 
ィ~Yahoo でしょ!!!???

今日は辞書ひきまくりで疲労感満々です・・・おやすみなさい☆

HIZAKI

いそさとさん

サラッと読んでいただいて光栄です!!

以前の散文を canaria さんのイラストに合わせて改善した散文です。

もちろん、原文は日本語です。。。今回の再コラボが最高になるように英語版を掲載してみました!!

canaria さんは、ものすごい感受性の高い作品を創作するので、是非鑑賞しに行ってくださいネ!!

HIZAKI一押しです!

HIZAKI

No title

こんばんは(≧∇≦)!
うおおおおおっcanaria師匠とのコラボ作品が!!
英語になっているー(;゚Д゚)!や、やヴぁい母国語でさえぼろぼろな私は英語は全然分かりまっせんー\(^o^)/www

ということで、今一度師匠のブログへお邪魔して原文の方を読んでまいりました!!
リズムが美しく哀愁と幼き妖艶さがもうたまりませんね☆
素敵ですーはぁはぁ(*´д`*)

No title

こんばんは☆
涼くんの葛藤が伝わってきました。ちょっと切ない・・・。

CANARIAさんの絵に英語がとても似合いますね!
プロフィール

HIZAKI

Author:HIZAKI
ずっと涼くんの中にいたけど、急に外の世界に引張り出されて大混乱中(on 2014.02.01)復活を待っていて下さる皆様に感謝&感謝の毎日です。涼くんは責任もって育てますよって、涼くん大好きさんの方もご安心を♡

最新記事
最新トラックバック
ブロとも一覧

Dear Friends

ライライ2

HMOの気ままな日常

ビーチサイドの人魚姫

よっくんうちゅうのたび

つらつら椿

Poem Spice-久遠の詩-

詩、そして、死 ・・・ and living

✿flower✿

優芽の樹
リンク
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

月別アーカイブ
Twtter あります